Poeta i ensinistrador de cavalls

índexDe fet, en Franklin és poeta. És poeta de debò i ensinistrador de cavalls de debò. Ha fet docència d’un trimestre a diverses universitats, però sense allunyar-se mai de l’estable. Admet que fa recitals de tant en tant, però, com ell diu, només de Pasqües a rams. Procura no destacar mai la seva dedicació poètica. De vegades m’empipa aquesta actitud -jo dic que és falsa modèstia- però l’entenc. Quan estàs ocupat amb els cavalls, tothom veu que estàs ocupat, però quan estàs ocupat amb un poema sembla que no facis res i et sents una mica estrany o molest d’haver d’explicar què passa.

Munro, Alice. Estimada vida. Club Editor, 2013 (pag. 256). Traducció de Dolors Udina

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

S'està connectant a %s

%d bloggers like this: