El reporter traductor

El valor del trabajo de reportero reside no sólo en el hecho de que uno entra en contacto con otras culturas sinó también en que esas otras realidades las tiene que transmitir. De manera que debe buscar las claves que le descifren esos mundos extraños. Sin ello, este oficio carecería de sentido. El reportero es en parte un explorador que penetra en las costumbres y las situaciones de los otros, y en parte un traductor que intenta plasmar lo observado en la lengua, las imágenes y demás códigos de su propia cultura.

Domoslawski, Artur. Kapuscinski non-fiction. Galaxia Gutenbert, 2010. Traducció de Javier Villaverde González i Agata Orzeszek (pàg. 514).

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: